Amen= Ameno
Pseudo Latin language
In between Italian & latin
I of all people should have known :-p
Translation follows
The pledge is still valid for the centuries to follow still.

Even from Romanian it’s very close to latin

dorime interimo adapare dori me εμείς interimo πότισμα σαν κι εμένα

Latire latiremo dori me διεύρυνση latiremo

δεν εχουν αντιστοιχη μεταφραση
Καλε απολαυστε το τραγούδι,Ναϊτες και δεν συμμαζευεται.Μου αρέσουν οι Ναϊτες κρατουσαν το Δισκοποτηρο,τι την θετε τη μεταφραση;

Απλα απολαυστε τη μαγεια της μουσικης τι αλλο θέλουμε στις μιζερες; ζωες μας;


One response to “Amen

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s